現(xiàn)在我們?cè)倩剞D(zhuǎn)來(lái)看《孟子》。送禮的一幕收?qǐng)龊螅质橇硗庖欢喂适麻_始了。
孟子之平陸,謂其大夫曰:“子之持戟之士,一日而三失伍,則去之否乎?”曰:“不待三。”
這個(gè)故事沒有完,我們暫且到此停住,先解釋一下這前半段的文字。
“孟子之平陸”這個(gè)“之”就是“到”。古代的“之乎者也”不一定完全是虛字,譬如現(xiàn)代的“的呢嗎呀”也一樣,如目“的”、中“的”的“的”(目標(biāo))就不是虛字了。孟子有一次到平陸這個(gè)地方——齊國(guó)邊疆的一個(gè)小縣。他對(duì)這個(gè)地方的主管邑宰說(shuō),你那些拿槍拿刀、負(fù)責(zé)守衛(wèi)的部下,“一日而三失伍”,一天當(dāng)中差不多要三次離開崗位,常常看不到人,不忠于職守。假如有這樣的事,你是不是要開革掉他?“曰:不待三”,這位主管說(shuō),如果有這種情形的話,不等三次失職,只要有一次出毛病,后果就不堪設(shè)想,馬上就要開除的。
孟子實(shí)在很會(huì)說(shuō)話,套出了平陸大夫的“不待三”之后,馬上就反過(guò)來(lái)說(shuō):
“然則子之失伍也,亦多矣。兇年饑歲,子之民,老羸轉(zhuǎn)于溝壑,壯者散而之四方者,幾千人矣。”曰:“此非距心之所得為也。”
照你這么說(shuō)的話,你老兄犯的錯(cuò)就多了,“子之失伍也,亦多矣”,你也經(jīng)常失職,以至于“兇年饑歲”,每逢戰(zhàn)亂或者收成不好的荒年,老百姓沒有飯吃,于是“老羸轉(zhuǎn)于溝壑”,年紀(jì)大的老人們就餓死在路邊。現(xiàn)在年輕人們看了這一段話,會(huì)有點(diǎn)不可思議的感覺,我們當(dāng)年的確親眼看到過(guò)這種慘狀。抗戰(zhàn)剛開始時(shí),四川的頭上都包一塊白布,腳呢?什么也不穿,寒從腳底生,所以也容易凍死。
說(shuō)到這里,又牽涉到一個(gè)民俗學(xué)上的問(wèn)題。印度人還有西亞的回教人們也都喜歡頭上包一塊白布,人類為什么會(huì)有這處共通的習(xí)俗呢?過(guò)去在大陸,女人頭上喜歡包一塊布,這倒是有道理的,因?yàn)樵卺t(yī)理上說(shuō),女人過(guò)三十歲,頭問(wèn)容易出毛病,需要保暖。現(xiàn)在女人們出外做事,必須打扮,不好意思再包那么一塊布,在辦公室里也不好戴頂帽子,風(fēng)氣使然,沒有辦法,很多女人就只好讓自己頭痛了。其實(shí)倒是有一法可以補(bǔ)救的,在晚上睡覺時(shí),最好把頭部包起來(lái),平常多注意保養(yǎng),防患于未然,總是好的。
我們當(dāng)年初到四川,看到路邊凍死的人,不禁就想起孟子這句“老羸轉(zhuǎn)于溝壑”,實(shí)在是非常悲慘的一幕。“壯者散而之四方者,幾千人矣”,年輕的為求活命,也都逃到外地,另謀發(fā)展。孟子的意思是告訴平陸的大夫,你看看,你的地方行政搞成這個(gè)樣子。古代人口稀少,老的死,少的逃,去掉了幾千人,平陸這個(gè)地方幾乎就沒有什么人了,所剩下的就只是些老弱婦孺。 |